O terceiro erro de pronúncia de inglês cometido por brasileiros é não diferenciar o M do N. No inglês também temos o NG que é um fonema importantíssimo, cujo movimento fonético depende do domínio do /m/ e /n/.
Nas palavras em português que terminam em M, não o pronunciados como fazemos na palavra ‘mão’.
Sequer fechamos a boca para pronunciar o M nesses casos. Perceba como você pronuncia: também, algum, nanquim.
Essa consoante, nessa posição, é pronunciada por brasileiros como se fosse um N. O N é anasalado, o M não.
Em inglês it’s a whole different story.
Whenever uma palavra termina em M, essa letra obrigatoriamente deve ser pronunciada com o som de /m/ de mamão’.
Idem para palavras que terminam em N: can, man, thin. O N precisa ser pronunciado, mesmo sendo no fim da palavra, com o som de ‘navio’.
Senão, a pronúncia da palavra sairá assim:
CAM (câmera) – can (poder)
GAME (jogo) – gain (ganhar, obter)
Abaixo uma lista de palavras para vocês treinarem o M, que deve ser pronunciado com a boca fechada sem som nasal.
Thumb
Plum
Room
Dream
Steam
Swim
Gloom
Bloom
Loom
Fonema “N” no final das palavras:
Green
Often
Oven
When
Train
Main
Chain
Rain
Brain